君と走って行こう ☆

Advertisement


rin-jin!
Date: 2010-07-23 00:59
Subject: Friends Only :)
Security: Public

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
This journal is semi friends-only (meaning I actually do make public posts).
So comment if you wanna be in ♥

129 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-11-27 21:32
Subject: 冬じゃないんだけど。。
Security: Public
Tags:japanese, life, stupid people are stupid, work

鍋食べたいっ!ww 藤井リナのこのブログを見たらずっとそう思ったんだ。

昨日超長い時間会社にいて、家に帰ったらもう10時半ごろだった。早く寝ようとしたら、12時ごろもう寝ちゃったけど、1時過ぎたら携帯が急に鳴った。誰かというと、あの男だった。でも、超疲れて、まだ寝てるから外側のボタン押して、出ずに寝続けました~☆

そんな友達なんか要らないもん。ちっとも私の事考えてくれないくせに、私に手伝ってほしいときだけ連絡する。アホカ!

はい、話が変わります~~

最近仕事で敬語しか使わないせいか、なんか日常の日本語が下手になる気がする。友達にはそうは思わないと言ってくれたんだけど、やっぱ、言語って、使わないと駄目になっちゃうからね。職場でも普通な日本語を使って私と話す人は一人しかいない。それは、彼女は大学の知り合いだった。でも友達とはいえ、職場で話しすぎず、気をつけないとね。

てか、今週末、三日間も休みます!♪今日はのんびりするつもりだけど、明日どっか行きたいなぁ。マレーシア行こうかな?



How's everyone doing?~ It's the long weekend, and I wanna go shopping! UGH. And party. Since the aunt and uncle are out of town AGAIN. It's not everyday that you get the whole house to yourself, AND have your pay just debited into your account 8D

I think I might go shopping in Malaysia tomorrow ♥

2 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-11-15 11:00
Subject: Nostalgia!
Security: Public
Tags:friends, life, music, non-johnny's

Darn, Youtube doesn't allow embedding of Southern All Stars' 真夏の果実 DDD: I started hearing this song a lot lately and it's been stuck in my head. Some of you might find that this song sounds similar to Jacky Cheung's 每天爱你多一些. That's cos Jacky's is a cover of the Southern All Stars original :)

To make up for lack of substance, here, have Jacky's video instead:



... I feel old XD

In other news, I got pissed drunk on Friday night, spent almost the whole of Saturday nursing a hang over, and now my weekend's almost gone T___T But Natalie's birthday dinner tonight! We're going for hotpot at The Mushroom Pot. YUM ♥ I wonder if I can still fake that I'm a student and get the student discount >_>

Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-10-31 15:37
Subject: Still alive.
Security: Public
Tags:jin, life, work


Why is this man so beautiful?? :|


Worked for 12 hours yesterday, 4 hours of which were spent revising and rewriting a Japanese lab manual because the client decided to make us change the courier service at the last minute :| Unfair. I hope all this work is worth it (ie. my bonus better be a lot :x). To make up for the energy spent, I slept for 12 hours last night. It was glorious ♥

It's Halloween! And the first thing I thought of when I woke up was, "Hey, this time last year we cycled around Sendai half-drunk and in costume! :D". Fun times. Will be meeting some friends for dinner and possibly drinks tonight, but that's it.

My life is boring. Ugh. I can't wait for January~~~~

7 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-09-06 14:02
Subject: We had wine! :D
Security: Public
Tags:friends, jin

Haven't drunk in 2 weeks, and last night, Nat, Nore and I made plans to meet near their place, to try out this wine place together. Cheap wine, good food, great people (except for the not-too-polite-and-rather-annoying patrons behind us) = great night out.

With enough alcohol in our system, we get pictures like this:

Image and video hosting by TinyPic

.........................

Anyway, read about Jin's performance with LANDS at Tokyo Girls' Collection everywhere. And it makes me impatient to be in Tokyo. I will positively die when I see him on the big screen, I'm telling you *_____________*

The weekend's ending D: Whyyyyy? Shall take a nap now. Zzzzz.

8 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-08-30 01:24
Subject: Shocked!
Security: Public
Tags:omg

Think of someone famous (fictional or not).

Then go and play this game.

It's addictive *___________*

Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-08-23 10:58
Subject: 祭りッ!
Security: Public
Tags:boys, friends, life

Natsu matsuri yesterday! There were sooooo many people there, omg. YQ and I went in our yukata, and I didn't manage to do my hair properly, only clipped half of it up on the back (but he kept saying girls look so pretty in yukata and stealing glances lol). He was in his jinbei, and I was wondering why he kept me waiting outside the toilet for so long when he came out with his fringe clipped up on top of his head and his wavy hair nicely... messy. ([info]thoughtsofadrop, I hope you remember our convo about boys and their tied/clipped up hair a thousand light years ago XD) I couldn't stop saying "kawaii!" and I think he was embarrassed. Haha.

Food was so-so, beer was great, and the thousands of cute Japanese kids running around more than made our day :D He introduced me to his brother, and coincidentally, the brother's girlfriend was there, so... awkward :| He said I was his friend, so it's okay. Otherwise, I wouldn't know how to act. Lol.

Then, bon odori! It was sooo tiring, cos YQ and I danced like, 5-6 songs, while he kept running off to find our other friend who refused to come and join us. I recognized a few of the songs from last year, and managed to dance along pretty okay. By the end of it, I was actually sweating profusely inside. *dies*

My camera died when I was there, so I'll have to wait for Gabriel's pictures. Will post some of them up later ♥

1 Comment | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-07-30 23:07
Subject: 細かいこと気にすんな!
Security: Public

I had a teleconference with my first Japanese client today, with the current coordinator of this project chairing the meeting. My colleague introduced me as a Japanese speaker, and that if he wants, I could assist in explaining. All's fine.

Right after introduction, my colleague launched into the first issue - Confirming site (hospital) numbering format, and Meguru-san's first question was, "Can I ask Irene-san to translate please?"

.............I didn't know we're dealing with that level of English :|

I have never felt as much relief as I did when we ended the call an hour and a half later. He was nice and everything, but just... the keigo. Trying to remember how to use keigo just, it was so taxing on my brain.

でもね、日本語頑張るしかないね T_________T

Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-07-22 21:55
Subject: Concert report - KAT-TUN '09 Break the Records Summer Concert - Okinawa
Security: Public
Tags:kat-tun, report

It's the time of the concerts again, so no doubt there are gonna be a lot of reports. Went stalking mixi communities and found these info~~ Will add on if I find more 8D

Set List )

- Everyone was really high in spirits and it was really cute, very fun to watch.
- Kame ran around a lot and was really cute.
- During the MC, they had a lot of dirty jokes and Kame touched Nakamaru's Shenlong (literally dragon (?), referring to Nakamaru's you-know-what)
- The trolley which brings the boys around went in between rows K and L.
- They went round to the arena quite a lot, and ABC danced there during Peacefuldays.
- Before Kame's solo, Nakamaru, Ueda and Kame danced together.
- Jin sang Wonder, and the female backdancers decreased to two.
- During White World, Taguchi and Koki backdanced throughout the whole song.
- Tonight's special corner was produced by Nakamaru (that's why you get My Weather XD)
- At one point, Kame kicked Jin (I wonder wonder wonder why 8D)

47 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-07-05 23:43
Subject: [Translation] Akanishi Jin in Duet August 2009
Security: Public
Tags:jin, translation

Image and video hosting by TinyPic

Am supposed to be sleeping already, but I decided to translate this article, because:

1) Jin is very very pretty in this shoot *____*
2) The article is soooo cute and made me so warm and fuzzy 8D

Credits: [info]pornvilai for the scans.

I hope we'll continue on with this kinda feel-good tension. )

Please credit if you want to post this elsewhere :)

57 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-06-28 08:30
Subject: Cleaning up.
Security: Public
Tags:friends cut, rant

I did an impromptu friends' cut. And if I took you off, it could that we've drifted apart so much in terms of interest, and I just... don't really have an interest in what you're talking anymore.

Or, I could've accidentally unfriended you D: If it's the latter, and you know it, let me know (in a message) and I'll friend you back.

Ramble )

Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-06-14 14:14
Subject: Being an adult.
Security: Public
Tags:fandom, jin, life

Read a really touching story for Japanese class yesterday. Just thought I'd share 8)

「お母さん、もう少し大人になりな、お父さんぐらいに」
私の背中に6歳の息子が言った。自転車の後ろに乗せ、幼稚園に向かう途中のことだった。ドキッとした。

***

「ほら、お母さんこんなに小さいよ。もっと大人になって、お父さんくらい大きくなって!」。なーんだ体の大きさのことだったんだ。

私は「大人だって小さい人もいるよ。ほら、おばあちゃんなんて大人なのにお母さんより小さいよ」と投げかけた。

「あのね、おばあちゃんは僕が生まれる前、大人だったんだよ、でもね、今はおばあちゃんになって縮んだの」。うーんなるほど。

初めは「大人になりな」なんて言われて反省し、次はおばあちゃんを大切にしなければと考えさせられた。

幼稚園に着いた。息子は手を振り、門をくぐっていく。後ろ姿がいつもより大人びて見えた。

"Mom, be a little more like an adult, like Dad."

That was what my 6-year-old son behind me said to me. We were on our way to his kindergarten, and he was sitting on the bicycle behind me. I was startled.

***

"See, you're so small. Be a little more like an adult, and be bigger like Dad!". Ahh, so it's about the SIZE of my body.

"There are adults who are small, too. See, like grandma, although she's an adult, she's even smaller than Mom," was what I replied.

"About that, before I was born, grandma was an adult, but now she has become grandma and shrunk." Hmm, I see.

At the beginning, when I was told, "Be an adult", I did a reflection, but after that, it got me thinking that I should treat (my son's) grandma with more care and importance.

We have reached the kindergarten. My son waved goodbye to me, and went through the gate to school. Today, more than any other day, his back view looks like an adult's.


- Excerpt from ひととき by 上西紀子 in 朝日新聞, 13 Nov 2001.

I was smiling to myself as I was reading this :)

~~~

Anyway! It's Jin's turn at producing again tonight! Wheeee :D

5 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 23:23
Subject: [Translation] Nakamaru Yuichi, Tanaka Koki in WinkUp April 2009
Security: Public
Tags:koki, nakamaru, translation

Akanishi Jin, Kamenashi Kazuya, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke

Last part! Nakamaru and Koki's parts! :D

Nakamaru: I would like to be rescued at times when fatigue and lack of sleep pile up. )

Koki: Whether you can call someone your friend depends whether it feels right with that person. )

Thanks for reading! XD

22 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 21:06
Subject: Is there such a thing as maximum posting in a day? :P
Security: Public
Tags:random

please just let me love you
(even if it's creepily)


Spread the loooove ♥

Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 20:08
Subject: [Translation] KAT-TUN's Manual - Akanishi Jin
Security: Public
Tags:jin, translation

... Jin is giving me more work to do. LOL. His entries are getting longer and longer!

MANUAL 37-A
赤西仁
Jin Akanishi

Japanese ver. )

English translation )

:DDD

99 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 12:04
Subject: [Translation] Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke in WinkUp April 2009
Security: Public
Tags:taguchi, translation, ueda

Akanishi Jin, Kamenashi Kazuya

Ueda and Taguchi's parts of the interview. Nakamaru and Koki's to come later.

Ueda: I would really feel grateful for someone who can, without thinking too much, call me in the night. )

Taguchi: IT'S OKAY, I AM HERE )

25 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 01:30
Subject: [Translation] Kamenashi Kazuya in WinkUp April 2009
Security: Public
Tags:kame, translation

Akanishi Jin's part

Here's Kame's part. I might do the rest tomorrow. Or I might not >_>

When I'm in my car, and I notice someone who is waiting for the bus and shivering from the cold, I would want to give them a ride. )

51 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-05-26 00:07
Subject: [Translation] Akanishi Jin in WinkUp April 2009
Security: Public
Tags:jin, translation

I posted this translation over on [info]jin_daily since someone asked for it, so I thought I might as well archive it here as well. The title of article has a very glaring mistake ("PIESE" D:), but let's ignore that.

Credit: [info]jone_records for the scans.

A PIECE OF STRING

In addition to questions relating to the single "RESCUE" which goes on sale this 11th of March, we also got them to answer questions relating to the theme "RESCUE". What could be the situation that they would like to be rescued from?

I think I would like to be rescued every morning. )

Credit if you're gonna repost :)

Kamenashi Kazuya's part.

37 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-04-13 16:53
Subject: ギリギリで。。No, not really.
Security: Public
Tags:japanese, school

My head's exploding because it just dawned me, for real, that my finals start NEXT SATURDAY. And it's gonna be two long written exams for Life Sciences in one day.

So, until then, this is a HIATUS.

Kick me off LJ or MSN if you guys see me. Though I'm still gonna be online to do my project/lab report, randomly reading fics to motivate myself. This is me trying to control my unhealthy tendency to update everyday and comment unnecessarily.

今日面接の結果が来た。思った通りに失敗だった!でもね、大丈夫。まだ時間があると思うからね。今一番大切のは期末試験っしょ?ちゃんと今学期のこと、学校のことができたら、就職のことを考えようと思う。よしっ!頑張る!皆も、頑張ってね!ラストラップ!

そして、そして!おばさんに日本語を続けることを聞いたら、いいって言われた!良かった~~~~

まぁ、とにかく、試験が終わるまで、ブログを書いたり、LJに来たりしないように!また4月27日ね!(。。。そんなに長くないよね。苦笑 T_T)

11 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



rin-jin!
Date: 2009-04-09 23:54
Subject: Nggghhh.
Security: Public
Tags:fandom, life

The good:
- There was a sale at Uniqlo today (which will last till 10 days from today), and I got two collared tops for S$6.90 each :D
- Some people proved to be nicer and less stalkerish than I expected. I hope this continues.
- Eyecandy being random. Lol.
- Having the supervisors at Uniqlo go "NIHONJIN??" behind my back when I saw my friend on the way out and we happily chatted in Japanese (not so much as it was amusing, though ^^;).

The bad:
- I need motivation to finish studying for my Microbiology test next Tuesday.
- Angsting over the concerts. This is just never ending.
- Feeling guilty for thinking that the someone who is not-so-bad was freaky (see point no.2 above).
- I hate being indecisive. Right now it's over whether I should apply to the Ministry of Education to be a teacher :| (There's a 3-year bond attached to it, and I'm not sure if I'm ready for that.)

The ugly:
- The skin around my mouth is itching like hell :(

2 Comments | Post A Comment | Add to Memories | Tell a Friend | Link



Browse
Navigate
Links
November 2009
ブログについて